中华优秀传统文化国际传播视域下外语人才培养路径研究
——以云冈石窟融入高校外语教学为例 ●山西大学 李飞菲
摘要:云冈石窟作为中华优秀传统文化的重要载体,兼具国际传播价值与高校外语教育的实践意义。然而,云冈石窟文化资源融入高校外语教学仍面临多语种译介标准缺失、课程融合不深、实践平台不足等现实问题。本文立足中华优秀传统文化国际传播视角,分析云冈石窟融入高校外语教学的价值意蕴,指出其在破解“文化失语”、增强文化认同、提升国际传播能力等方面的重要作用,并从多语种术语体系建设、课程改革深化和实践平台搭建三个维度提出优化路径,以期为文化遗产融入高校外语教学提供参考。
关键词:国际传播;外语人才培养;云冈石窟;文化遗产
引言
增强中华文明国际传播力影响力,坚守中华文化立场、提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓,是我国文化强国建设的重要时代课题。习近平总书记在云冈石窟考察时强调,云冈石窟是世界文化遗产,保护好云冈石窟,不仅具有中国意义,而且具有世界意义。云冈石窟承载着深厚的历史积淀、艺术价值与文明交流意义,是讲好中国故事、讲好山西故事的鲜活素材。将其融入我省高校外语教学,既有助于丰富教学内容、提升人才培养特色,又能引导青年学生群体在学习与传播中深化文化认同,进一步转化为文化自信与国际传播能力。
然而从实践来看,文化遗产融入高校外语教学仍存在话语规范缺位、课程融合浅表、实践平台有限等问题,制约了育人成效与传播效能。基于此,本文以云冈石窟为例,通过分析其融入我省外语人才培养的价值意蕴与现实困境,从多维度提出路径建议,以期推动中华优秀传统文化国际传播与高校外语人才培养的深度融合。
一、云冈石窟融入我省外语人才培养的价值意蕴
新时代外语教育已突破单纯语言技能训练的边界,更加强调服务国家战略、落实立德树人根本任务,推动价值塑造、知识传授与能力培养的有机统一。从这一意义上看,将云冈石窟融入外语人才培养,不只是外语教学内容的局部调整,更是立足中国实际、回应时代需求的内在诉求。
(一)确立本土主体性,助力构建外语教育自主知识体系
教育部高等教育司于2022年首次提出“外语教育自主知识体系”这一概念。有学者将其定义为“培养具有家国情怀、国际视野和跨文化能力,服务我国国家战略和经济社会发展所需外语专业人才应具备的不同知识模块构成的知识系统”,并强调该体系须体现思想性、目标指向性、本土创新性与跨学科性(姜亚军等,2025)。云冈石窟作为中外文明交融的历史丰碑,蕴含着极具中国特色与共同体意识的文化基因。将其艺术、历史等核心元素转化为多语种教学语料,能够为外语教育注入丰厚的本土知识内涵,成为在地方高校层面探索构建中国外语教育自主知识体系的生动实践。
(二)破解“文化失语”,实现文化自信的育人跃升
中华优秀传统文化融入高校外语教学,能够有效纠正外语学习中过度偏重目的语文化而忽视本土文化的倾向,缓解“中华文化失语”等问题,引导青年学生群体在中外文化比较中坚定文化立场、强化文化主体意识(丁漫清等,2025)。云冈石窟承载石窟艺术之美的同时,更是中华文明延续发展、兼收并蓄的重要见证。青年群体在学习云冈石窟相关知识、建构外语表达、参与文化阐释的过程中,历经由“理解本土文化”到“认同中华文化”再到“坚定文化自信”的内在生成过程,使外语学习超越工具理性层面,成为其涵养家国情怀、提升文化素养的重要路径。
二、云冈石窟融入高校外语教学的现实困境
将以云冈石窟为代表的优秀传统文化转化为外语教学资源,是新时代外语教育改革的必然要求。然而在具体实践中,这一融合路径仍面临话语建构与教学载体等现实掣肘。
(一)多语种译介标准的缺失,学术话语权基础薄弱
自1902年日本建筑学家伊东忠太将云冈石窟引入国际学术视野以来,日本已成为海外云冈石窟研究中成就最高的阵地(常钰熙,2021)。据不完全统计,日本研究云冈石窟的著作有46部,论文164篇。此外,法国、瑞典、德国及韩国等国学者均有相关研究成果(寇福明,2022)。云冈石窟蕴含大量佛教史、建筑学与石窟造像艺术等术语,但目前尚缺乏权威的多语种术语标准规范作为支撑。这一基础性工作的缺位,导致外语专业师生难以在教学中开展有据可依的文化译介实践,从根本上制约了青年学生在国际舞台上准确阐释本土文化的话语能力。
(二)教学资源与本土文化语境脱节,结构性矛盾突出
课程教材与师资力量是实现文化育人的核心载体。当前高校外语教材中的中华文化内容总体占比不高、呈现零散、形式单一等问题,本土地域文化资源进入课堂的深度尤其有限。落实到云冈石窟,相关内容在高校外语课程中往往停留于背景介绍或个别案例点缀,缺乏系统的术语整理、文本转化和专题化教学设计,尚未形成与课程目标和能力培养相衔接的资源体系。同时,当前能够立足本土教学实践、将云冈石窟相关案例凝练为自主知识体系构成成分的复合型教师资源亦十分匮乏。教学资源供给不足与教师跨学科素养欠缺的双重短板相互叠加,最终造成学生语言技能训练难以支撑高阶跨文化阐释与国际传播能力生成的现实困境。
三、中华优秀传统文化国际传播视域下外语人才培养的实现路径
针对上述困境,应从知识生产、课程改革与实践育人三个维度协同发力,以提升青年群体跨文化国际传播能力为导向,构建具有中国特色、地方特质的外语人才培养新模式。
(一)建设多语种平行语料库,夯实跨文化传播话语基石
构建中国外语教育自主知识体系的重要环节之一是本土创新性。针对云冈石窟多语种译介标准缺失的突出问题,可组织青年学生参与云冈石窟多语种平行语料库与术语库建设,系统梳理建筑、雕塑、历史与佛教等领域核心词汇,进行精准的跨语言考证与标准化编纂。这不仅解决了青年学生“无词可用”的话语建构困境,也为中华优秀传统文化规范化“出海”奠定了坚实的知识基石。
(二)深化课程改革,推动云冈文化有机融入外语教学体系
课程体系是外语教育自主知识体系建设的核心载体。高校可开设“云冈文化多语种译介与传播”等特色课程,推动外语人才培养从单一技能训练转向多元能力塑造。在教学方法上,可采用产出导向法、项目式学习等创新方式,围绕云冈石窟外语讲解、景区翻译、跨文化传播文案写作等真实任务组织教学,促使学生在实践中实现语言能力与文化传播能力的协同提升。
(三)搭建实践平台,以青年为主体拓宽国际传播渠道
文化自信的内化与国际传播能力的提升,最终须落实于社会实践。高校应加强与文旅部门及重点景区的合作,共建实践教学基地和文化传播实训平台。充分借助新媒体与数字化技术,鼓励青年群体以多语种形式制作云冈石窟相关传播内容,将规范化术语融入讲解词、短视频、文创说明等传播载体,为地方文旅的海外推广注入青春动能。在此过程中,青年学生群体从语言学习者逐步成长为中华文化的国际传播使者,实现个人成长与文化使命的有机统一。
四、结束语
将云冈石窟等中华优秀传统文化资源融入高校外语教学,既是新时代外语学科内涵式发展的现实需要,也是服务中华文明国际传播的重要举措。面对话语规范缺位、资源供给不足、实践平台有限等现实困境,高校须在术语体系建设、课程体系重构与实践平台搭建等方面系统发力,将地方文化优势转化为人才培养优势,培育语言功底扎实、坚定文化自信、国际传播能力突出的多元化外语人才,使青年一代真正成为中华优秀传统文化走向世界的有力使者。(2025年度山西省青少年发展研究课题“大同市典型文物中语言资产在青年文化传承中的创新应用研究”,课题编号:QSNFZ25051;山西省社科联2025至2026年度重点课题“基于语料库的云冈石窟中日文术语资源数字化整理与应用”,课题编号:SSKLZDKT2025027)
参考文献:
[1]常钰熙.日本学界21世纪以来的云冈石窟研究述评[J].四川文物.2021(03):33-43.
[2]丁漫清,冯珍珍.新时代中华文化融入高校外语教学的价值和路径研究[J].黑龙江教育(理论与实践).2025(06):66-70.
[3]姜亚军,董杰华.构建中国外语教育自主知识体系:原则与路径[J].外语界.2025(04):2-8.
[4]寇福明.20世纪以来国内外云冈石窟研究概述[J].晋阳学刊.2022 (04):9-16.
[5]王守仁.服务“讲好中国故事”国家需求,培养新时代一流外语人才[J].外语导刊.2024,47(01):46-55+159.